Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



お気に入りの翻訳

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 12 件中 1 - 12 件目
1
209
11原稿の言語11
イタリア語 La tua assenza è presenza
Spero che tu possa vedere cose sorprendenti, provare emozioni sempre nuove, incontrare gente con punti di vista diversi, essere orgogliosa della tua vita e nel caso ti accorgessi di non esserlo, spero solo che tu sappia trovare la forza di ricominciare da zero.
Traduzione in olandese, non fiammingo.

99
11原稿の言語11
イタリア語 I tuoi occhi sono la poesia più bella
Desideravo scrivere una poesia più bella dei tuoi occhi, ma alla fine ho scritto che i tuoi occhi sono la poesia più bella.
Traduzione in olandese, non fiammingo.

40
11原稿の言語11
イタリア語 Innamoratevi!
Innamoratevi! Se non vi innamorate, è tutto morto.
Traduzione in olandese, non fiammingo.

119
11原稿の言語11
イタリア語 Il piacere della novità
Molte cose ci possono provocare piacere finché mantengono il fascino della novità. Appena diventano assuefazione, non destano più alcuna attrattiva.
Vorrei che il testo fosse tradotto in olandese, non fiammingo.

106
11原稿の言語11
イタリア語 E' la grazia ciò che ricerco
In ogni gesto, smorfia o sorriso, è la grazia ciò che ricerco. La bellezza, senza di essa, non sarebbe diversa da un amo senza esca.

翻訳されたドキュメント
ラテン語 In omnes gestus
オランダ語 Elk gebaar ...
235
11原稿の言語11
イタリア語 Soldati caduti
Foglie che cadono nella notte
Fiori che appassiscono
Vittime innocenti
Non ne abbiamo mai abbastanza

Pioggia di fine settembre
Lacrime di una madre
Un figlio
Mai tornato a casa

Il vento porterà via la tristezza
Il sole guarirà le anime
Ma nessuno cancellerà mai
Il loro ricordo
Questa poesia è stata scritta da me stesso. Si prega di utilizzare l'inglese britannico.

翻訳されたドキュメント
英語 Fallen warriors.
50
11原稿の言語11
イタリア語 Il vero vincente
Il vero vincente è colui che riesce ad accettare la sconfitta.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Ο Πραγματικός Νικητής
95
11原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。11
英語 Go With the Flow
I want something good to die for to make it beautiful to live. I want a new mistake: lose is more than hesitate.
Questa frase è stata estratta dalla canzone "Go With the Flow" dei Queens of the Stone Age.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Ακολούθησε το ρεύμα
79
11原稿の言語11
イタリア語 Una vita tranquilla
Voglio una vita tranquilla, ma non senza emozioni, perché queste sono l'essenza della vita stessa.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Μια ήρεμη ζωή
68
11原稿の言語11
英語 Please, don't cry
Give me a whisper and give me a sigh. Give me a kiss before you tell me goodbye.

翻訳されたドキュメント
エスペラント Bonvolu ne plori
203
10原稿の言語10
イタリア語 Pensiero sulla vita
Vivo di emozioni che la vita mi riserva involontariamente. Vivo di immagini offuscate nel mio cassetto dei ricordi. Vivo di fantasie e paure intrecciate in un petalo di rosa. Ma, soprattutto, vivo per non smetter mai di sognare cosa la vita mi offrirà.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Σκέψεις για τη ζωή
1